Непризнанные и самопровозглашенные государства

Референдум в Каталонии: "Древо свободы надо поливать кровью патриотов"
pluto9999
.
"Мы никогда не откажемся от свободы [Каталонии], даже если ее цена - тюрьма."
Вице-президент Каталонии Ориол Жункерас

.

"Whether they like it or not it is Spanish State's interpretation of democracy that is now on trial."
(“The National”, Шотландия)
.
.

Вице-президент Ориол Жункерас и другие арестованные члены правительства Каталонии, роспуск которого они не признают.
(Один из них будет отпущен под залог.)
Как заявил Генеральный прокурор Испании, они могли избежать ареста, если бы признали в суде Конституцию Испании и согласились с введением статьи 155.
The Attorney General has reminded that the Catalan politicians have refused today to respond to the questions of the prosecution, and pointed out that if they had made the decision of the judge could have been different, or that if they had declared that they accepted the Constitution and article 155 "maybe something would have changed."
.
.

Заявление одного из арестованных, Хосепа Рулла, с призывом продолжать борьбу.
Перед тем, как отправится в суд, Рулл написал в Твиттере, что он "не тот, кто не боится, но который побеждает этот страх", цитируя Нельсона Манделу: "Храбрость - это не отсутствие страха, а победа над страхом. Храбр не тот, кто не боится, но кто побеждает этот страх".
.
Подобное заявление в Твиттере сделал и вице-президент Ориол Жункерас: "Мы должны твердо стоять до победы. Сейчас на карту поставлено все - мы должны победить зло на выборах 21 декабря". За день до ареста он опубликовал статью в "Нью-Йорк Таймс" - "Каталония не отступит". Публикация статьи вызвала яростный протест испанского посольства, тем более что "Нью-Йорк Таймс" назвала Жункераса вице-президентом Каталонии.
.
Catalonia Will Not Retreat
By ORIOL JUNQUERASNOV
1 ноября 2017
.
The proclamation of independence by the Catalan Republic last week was a historic milestone. It demonstrated that the Catalan government, with the support of the public, has one priority - freedom for a people who are being prohibited from deciding their future. It didn’t seem to matter to the Spanish government, though, that most Catalans wanted a peaceful, democratic vote to establish their independence.
For years, we Catalonians have been enduring a sustained effort against our self-government. This became even more evident after the Oct. 1 referendum on independence, with rushed legislative actions to encourage firms to move out of Catalonia, as well as direct pressure on large companies to leave.
This damage to Catalan society is part of a longstanding strategy of the Spanish government. It has handed down arbitrary and capricious policy decisions. The Constitutional Court has suspended every one of the initiatives of the Catalan government. Whether the issues involve gender equality, energy or the economy, everything has been cut down at the behest of the Popular Party government in Madrid.
Many times and in many ways we have tried to speak out for our rights, but the Spanish government has never listened; we have always found the same wall of incomprehension and rejection. The Spanish government wants only servile obedience. This is why it tried to stop the referendum through the indiscriminate use of batons, threats and coercion.
We believed that if we voted for independence peacefully, the Spanish government would listen to us. But we were answered only by violence — delivered both by people in uniforms and by extreme right-wing groups that have acted with complete impunity. Beating people up in the name of ideas now seems to be lawful.
And this is where we drew the line, because underscoring dignity and validating the will of the people could not wait forever. In a battle for self-determination and the recognition of rights, one does not win with the first punch, especially against a state so willing to have its machinery strike millions of citizens just because they want to vote. No matter what Madrid says, Carles Puigdemont and Carme Forcadell are still the president and the speaker of our Parliament, respectively, and will continue to be until the day our citizens decide otherwise in a free election.
With the referendum’s passing vote, the Catalan Republic was born, and it is supported by the legitimacy of the ballot boxes. We Catalans need a shared strategy on the remaining stretch of the road to gradually establish a new framework of freedoms. In the coming days, we will have to make decisions, and they will not always be easy to understand.
Madrid’s will to quash self-government, to reject dialogue, to limit rights and freedoms, to persecute the representatives of the citizens, to impose the state’s brute force, forces us to persevere and to become stronger in order to prevail. Today in Catalonia there is a clear dissociation between the democratic will of citizens and the central government, which has set out to take over the people’s institutions and control them despotically.
Spain’s government has entered Catalonia with a determination to interfere in the educational curriculum, to control the media, to put our police force at its service, to convert the country into just one more province of a divided Spain that does not tolerate national plurality, to crush any dissidence, however democratic, and to kill any hope of dialogue.
We cannot allow this. It is essential to weave solid alliances with all the social and economic actors that want to build a national state truly at the service of its citizens. In spite of the obstacles being placed in our way, we must move forward. We must never give up the vote as a means of validating the republic, and we must prepare future local elections that will be essential to the consolidation of this republic.
The Spanish government’s usurpation of institutions through Article 155 of the Constitution, a tool that allows Madrid to take administrative control of Catalonia, has caused an outcry and our response to it has become a priority.
In the face of this attack we must recompose our forces, persevere and have no doubt that with the civility and peaceful attitude we have always displayed, we will continue to advance as far as we decide to go.
The courage this country has shown is so enlightening and so strong that sooner or later it will result in the consolidation of the full, truly just and democratic Republic of Catalonia.
.
Поступки этих людей, сознательно пошедших на то, чтобы стать для каталонцев "мучениками" вызывают уважение. "Казнокрады" и "растратчики", как их называют некоторые, на такие поступки неспособны.
.
Это не первое правительство Каталонии, посаженное испанскими властями - в 1934 году по аналогичному обвинению в мятеже властями демократической Испанской Республики было посажено правительство Луиса Компаниса
.

.

"Луис Компанис, президент Генералитета, расстрелянный врагами Каталонии"
.
Пучдемон: "Я не первый каталонский президент у которого проблемы с Испанией - одного они уже расстреляли."
.
Можно сказать, что испанские демократы кончаются на каталонском вопросе.
.
Представитель Еврокомиссии отказался комментировать произведенные аресты, назвав их внутренним делом Испании.
.

.
Что касается президента Пучдемона и четырех его соратников, оставшихся в Брюсселе, то нынешние события показали, что они были правы, покинув Испанию, чтобы избежать ареста по надуманному обвинению в мятеже, который в УК Испании определяется исключительно как насильственные действия, чтобы помешать им участвовать в протестных акциях - сейчас это уже признается всеми сепаратистами, даже теми кто были сперва недовольны их поступком. На данный момент Пучдемон является их безоговорочным лидером.
.
Что касается обвинений в "трусости" и "бегстве", звучащих из Мадрида и в испанских СМИ, то это полная чушь - на политическое убежище в Бельгии, как и в любой другой стране Евросоюза, Пучдемон рассчитывать не может - по настоянию Испании 15 лет назад в Евросоюзе был принят так называемый "протокол Азнара", о том, что ни одна страна Евросоюза не может предоставлять политическое убежище гражданину другой страны Евросоюза, поскольку все они являются демократическими странами и, таким образом, политические преследования там априори невозможны. Исключения из этого правила в Бельгии до сих пор были крайне редки. Пучдемон может подать аппеляцию на запрос о депортации и тогда последуют громкие процессы в судах разных инстанций о том, нарушаются ли в Испании права человека, с участием известных адвокатов и правозащитников. Скорее всего Пучдемон к этому и стремится, чтобы максимально интернационализировать конфликт. Нынешний его адвокат в Брюсселе уже защищал баскских членов ЭТА в аналогичном процессе. Выдача Пучдемона может спровоцировать правительственный кризис в Бельгии.
.
Сегодня вечером Пучдемон будет выступать на бельгийском телеканале RTBF.
.
В нынешних условиях члены правительства сделали максимум возможного
.
- провели референдум о независимости и провозгласили независимость (и отказались ее отозвать), исполнив свои предвыборные обещания
- вывели каталонский вопрос на международный уровень
- и при этом не дали Мадриду достаточного повода для полного уничтожения сепаратистского движения
.
Это теперь та платформа, с которой они будут продолжать свою борьбу.
.
Следует заметить, что испанцы крайне недовольны тем, как англосаксонская пресса освещает события в Каталонии - они считают это  тенденциозным и оскорбительным для испанцев. Особенно их бесит постоянное сравнение действий нынешнего испанского режима с действиями режима Франко, хотя ныне правящая в Испании так называемая "Народная партия" и была создана ближайшим подручным Франко министром пропаганды Мануэлем Фрагой.
.

.

Рахой и Фрага
Read more...Collapse )

"Европейская демократия"
pluto9999
.

.
.
(1)
.
1 ноября 2017 г.
Испанская газета “Publico” сообщает, что 12 певцам-рэпперам из об’единения Colectivo La Insurgencia предъявлено обвинение в систематическом прославлении в своих песнях террористической организации GRAPO (Grupos de Resistencia Antifascista Primero de Octubre) и нападках на демократический конституционный строй Испании.
.
.
Национальный суд Испании требует для каждого из певцов 2 года тюрьмы, 9 лет запрета на службу в госучреждениях и 4800 евро штрафа.
.
.
Группы патриотического антифашистского сопротивления первого октября (исп. Grupos de Resistencia Antifascista Primero de Octubre, GRAPO) - испанская леворадикальная организация городских партизан, созданная активистами маоистской КПИ(в) летом 1975 года для борьбы с диктаторским режимом Франсиско Франко. Своё название Группы получили от даты вооружённого возмездия (1 октября 1975) за казнь франкистским режимом двух членов ЭТА и трёх членов РАПФ. Её ядро составляли члены Организации марксистов-ленинцев Галисии.
.
https://ru.wikipedia.org/wiki/ГРАПО
.
.
(2)
.
Испания заявила что будет лоббировать в Европарламенте ужесточение в адрес сепаратизма в любом его проявлении. Речь идет о приравнивании ответственности за сепаратизм к терроризму.
.
По настоянию Испании 15 лет назад в Евросоюзе был принят так называемый "протокол Азнара", о том, что ни одна страна Евросоюза не может предоставлять политическое убежище гражданину другой страны Евросоюза, поскольку все они являются демократическими странами и, таким образом, политические преследования в Европе априори невозможны.
.

Референдум в Каталонии: Создадим Республику!
pluto9999
.

BREAKING NEWS:
ПАРЛАМЕНТ КАТАЛОНИИ ПРОГОЛОСОВАЛ ЗА НЕЗАВИСИМОСТЬ!

.

.

.
.

Fem República! ("Создадим Республику!")
Призыв в соцсетях выйти в пятницу к Парламенту Каталонии, где пройдет обсуждение вопроса о независимости
.
.

.

.

.

.

.

.

.

.
.
В четверг оппортунисты в каталонском правительстве попытались заключить сделку с Мадридом. Было объявлено, что днем выступит президент генералитета Пучдемон и, "чтобы защитить автономию", распустит парламент и назначит новые выборы на декабрь - ПО ИСПАНСКИМ ЗАКОНАМ. Это был бы полный слив - даже если бы Мадрид не стал вводить 155-ю статью - фактический отказ от независимости.
.
Пучдемона подбивали на этот шаг социалисты, обещая помочь ему договориться с Рахоем. Но Мадрид не стал подыгрывать Пучдемону и идти ему навстречу, не вводя 155-ю, и получалось, что Пучдемон сдавал все, не получая взамен ничего. Мадрид хочет не просто сменить правительство в Каталонии, но и лишить сепаратистов власти на будущее. Если бы Пучдемон остался у власти, то за ним остались бы правительство, местная администрация, местная полиция, телевидение, радио, новостное агенство - и сепаратисты, скорее всего, выиграли бы новые выборы. А по 155-ой статье все это перейдет под управление Мадрида.
.
Известие о намерении Пучдемона вызвало немедленную и яростную реакцию сепаратистов в соцсетях - активисты и ряд политиков прямо обвинили его в предательстве и измене, и один из них предложил выдать Пучдемону, как Иуде, 155 сребренников. Гнев обрушился и на партию Пучдемона - либеральных "Европейских демократов Каталонии". Им предрекали бойкот на новых выборах и полный крах. Соратники стали открещиваться от Пучдемона - появились заявления его видных однопартийцев о намерении сдать мандаты и выйти из рядов партии. Митинговавшие в Барселоне студенты - они об'явили трехдневную забастовку в знак протеста против действий правительства Испании - двинулись к зданию Генералитета.
.

.

.

.
Пучдемон заметался и в течении нескольких часов несколько раз переносил время и место своего выступления и, наконец, оценив создавшуюся обстановку, выступил с прямо противоположным обещанному заявлением, сообщив что назначать новые выборы не собирается и, вообще, несмотря на максимально проявленную им добрую волю, исчерпал все возможности договоренности с Мадридом, так что он умывает руки и пусть теперь каталонский парламент сам решает, что делать дальше, с независимостью в том числе. После чего скрылся, не став отвечать на вопросы журналистов. Один из ключевых каталонских министров, противник провозглашения независимости, после этого подал в отставку.
.
The cabinet chief of Mariano Rajoy, Jorge Moragas , and the head of the office of Carles Puigdemont, Josep Rius , got in touch Thursday morning and they were about to close an agreement , according to El Confidencial . The newspaper says that the pact caused the president of the Generalitat to prepare a solemn speech to announce at 01:30 p.m. the elections.
Finally the ad was not made. The aforementioned newspaper attributes it to mistrust between both parties or what Puigdemont defined as "lack of guarantees on the part of the Spanish government", for its part, Rajoy executive considered that the requests of the Generalitat were excessive and did not offer nothing in exchange for freezing the 155.
A minister explained to El Confidential that "it was not a balanced agreement because they did not give anything." The source indicates that Puigdemont demanded the suspension of 155, the release of Jordi Sànchez and Jordi Cuixart and the departure of the Guardia Civil and the Spanish National Police of Catalonia, demands that this minister does not consider that they can be paid with a call for elections
.
Read more...Collapse )

Референдум в Каталонии: Quo vadis, Рахой?
pluto9999
.

.

.

.

.

.
.
Повторный ответ Пучдемона Рахою, 19 октября 2017 г.
Пучдемон предупреждает Рахоя, что продолжающиеся репрессии и отсутствие диалога приведут к голосованию в каталонском парламенте, чтобы объявить независимость
In a letter addressed to Spanish Prime Minister Mariano Rajoy, the premier of Catalonia, Carles Puigdemont threatened a formal vote on independence inside the Catalan parliament.
The letter was made public shortly before 10am today - the second deadline set by the central government for Puigdemont to clarify whether or not he unilaterally declared independence for the northeastern region.
In his letter, Puigdemont addresses neither Madrid’s offer of dialogue within the Spanish Congress nor the possibility of calling regional elections as a means of avoiding the application of Article 155 of the Spanish Constitution, a move that would partially and temporarily restrict self-rule in Catalonia.
“If the central government persists in preventing dialogue and continues its repression,” the Catalan parliament “may proceed, if it considers it opportune, to vote on the formal declaration of independence that it did not vote on October 10,” said Puigdemont in the letter.
.
Испанское правительство заявляет, что продолжит имплементацию статьи 155 в отношении Каталонии
In a release, the Spanish government has confirmed “the refusal by Catalan premier Carles Puigdemont to address the official request sent to him on October 11, demanding that he state clearly and precisely whether any authority in Catalonia has proceeded to declare independence in that region, and calling on him to restore the constitutional order.” As a result, the government said it will press ahead with the procedure established in Article 155 of the Constitution “to restore the law in Catalonia’s self-government.”
10:46
Speech by Spanish government spokesman Íñigo Méndez de Vigo
10:46
Méndez de Vigo: "Given the lack of clear response, we will continue with the paperwork of 155"
10:47
Méndez de Vigo: "The Generalitat has sought institutional confrontation"
10:47
Méndez de Vigo: "Let us recall the flagrant violation of the Constitution in Parliament"
10:48
Méndez de Vigo: "Do not doubt: the Spanish government will do everything in its power to return to legality"
10:49
The appearance of the spokesman of the Spanish government Íñigo Méndez de Vigo ends
.
Власти Испании в субботу применят статью конституции, которая позволяет ограничить самоуправление Каталонии Об этом заявило правительство страны после того как истёк ультиматум, который Мадрид выдвинул Барселоне. Мадрид введёт в Каталонии прямое управление, Совет министров Испании намерен лишить полномочий власти региона, заявили в правительстве страны. По данным издания Pais процедура отмены самоуправления Каталонии начнётся в эти выходные. Статья 155 принятой в 1978 году конституции Испании позволяет правительству ввести прямое правление из Мадрида в условиях кризиса. За все время существования демократической Испании эта статья ни разу не применялась.
Предполагается, что введение прямого правления будет подразумевать широкий спектр мер - от контроля над региональной полицией до проведения досрочных выборов, отмечает BBC. Каталонский лидер Карлес Пучдемон несмотря на предъявленный ему на прошлой неделе ультиматум в который раз проигнорировал требование премьера Испании Мариано Рахоя. И не ответил на вопрос: провозгласил ли регион независимость от Испании. Декларация о провозглашении суверенитета ранее в этом месяце была подписана, но Пучдемон не стал призывать парламент к немедленным действиям по установлению независимости.
Ранее было обнародовано обращение главы Каталонии Карлеса Пучдемона к  центральным властям, в котором он не ответил на вопрос о том, считается ли  независимость региона провозглашенной. Кроме того, он пригрозил голосованием в парламенте региона по вопросу независимости.
.

.

.

.
.

.

.
.
А вот что происходило в Испании вчера
.
Правительство Испании подтвердило, что готово лишить Каталонию автономии. Правительство Испании применит 155 статью конституции, предполагающую возможность приостановки автономного статуса Каталонии, если глава женералитета (каталонского правительства) Карлес Пучдемон не откажется от идеи провозглашения независимости, заявила вице-премьер Сорайя Саэнс де Сантамария.
"Требование ясное. Если не ответят, будет применена 155 статья конституции. Цель - восстановить автономию Каталонии, гарантировать права граждан Каталонии, успокоить их и обеспечить экономическое восстановление", - заявила вице-премьер, выступая в конгрессе депутатов.
Она подчеркнула, что в Испании существует разделение властей, равенство перед законом, уважение к закону, а демократические вопросы обсуждаются в парламенте. При этом премьер Испании Мариано Рахой заявил, что власти Каталонии "не дают говорить оппозиции, закрывают парламент", и обвинил их в попытке уничтожить конституцию и Статус автономии.
"Я прошу господина Пучдемона думать о всех каталонцах и законности… Они должны понимать, что они сделали. Они приняли законы, противоречащие конституции, отмененные Конституционным судом. Им (каталонцам) не дают говорить. Я прошу Пучдемона действовать здраво… Пучдемон должен ответить лишь на один вопрос: он провозгласил независимость Каталонии?", - заявил премьер Испании.
.
По сообщениям испанских газет, испанским правительством Пучдемон и руководители каталонских министерств/департаментов будут отстранены от работы (их места займут их заместители), а главой переходного правительства Каталонии будет назначена вице-премьер Испании Сорайя Саенц де Сантамария.
.
The Spanish government will cease and replace the directors and President Puigdemont and the management of the Generalitat will remain in the hands of a government of deputy secretaries coordinated by Soraya Sáenz de Santamaría, according to El Español.
.
В качестве альтернативы введению в действие статьи 155, Мадрид предложил Пучдемону немедленно распустить парламент Каталонии и провести новые выборы ПО ИСПАНСКИМ ЗАКОНАМ, таким образом, практически (de facto), признав отказ от независимости.
.
Rajoy will not suspend Catalan autonomy if Puigdemont calls elections.
With less than 24 hours to go before Mariano Rajoy moves ahead with applying article 155 of the Spanish Constitution and suspending Catalan autonomy, assuming Carles Puigdemont does nothing to revert his moves towards independence, the Spanish government has hinted at a last opportunity for the constitutional route to not be taken. According to central government sources, self-governance will not be suspended if Puigdemont calls Catalan elections, as this would be using the LOREG (Organic Law of the General Electoral Regime), which they interpret as a return to the law.
The sources explained this Wednesday that elections could only take place within Spanish law, as Catalonia has not developed its own and relies on the state's. That would mean the intervention of the Central Electoral Board to ensure any vote takes place with full guarantees. As such the Spanish government believes that such an act would be a de facto rejection of the path towards independence, although it doesn't take into account that part of the independence movement's road map also includes "constituent" elections.
.
Это "последнее предложение" Мадрида было решительно отвергнуто.
.
Прокуратура Испании собирается запретить или приостановить деятельность Каталонской национальной ассамблеи, Омниума и других каталонских организаций - аналогично тому как были закрыты баскские организации и партии (Батасуна и др.)
.
The Public Prosecutor's Office of the National Court intends to suspend the Catalan National Assembly and the Òmnium Cultural. One of the possibilities is to use Article 570 of the Criminal Code, which applies to groups that "have as their purpose the concerted perpetration of crimes". In this case, justice can dissolve organizations, groups, or as is the case, entities. They can also be suspended administratively.
It would not be the first time this standard is used. The National Court has used it for crimes of terrorism. In fact, Batasuna was suspended first by applying this process before the Supreme Court's illegalization. The same path followed Basque Nationalist Action (ANV), the Communist Party of the Basque Lands (PCTV) and Causa Galiza.
.
Некоторые испанские политики из партии "Граждан" и журналисты призвают не останавливаться на этом - запретить и все "сепаратисткие" каталонские партии. В частности, Виктория Прего, президент Ассоциации прессы Мадрида, призывает "прекратить игры" и "остановить их навсегда"
.
"We are playing a lot in this. Spain will be shattered. You have to win whatever. In the transition we were very sweet. Very innocent. We have played it. You have to beat them. I fear the government that does not act strongly. You have to win this battle. We can not go through the head to lose. Without Catalonia Spain will disappear. And with a Catalonia on its backs it ends everything .
We must act strongly. The 155 is little. You have to take the police. Nowadays, we are so modern that we can not apply force. The force must be applied. Hard.
And you have to reform the Constitución to stop them forever. This is cyclical. You have to stop them."
.
Начались репрессии против редакторов каталонских телеканалов и газет - их обвиняют в нарушении судебного запрета (15 сентября) на публикацию предвыборной рекламы к референдуму.
.
The president of the Catalan Broadcasting Corporation (CCMA), Núria Llorach, and the publisher of the Catalan digital media Directe.cat, Joan Puig, have been quoted as witnesses for next Friday at the barracks of the Guardia Civil de Barcelona, on Travessera de Gràcia. They are cited as responsible in relation to the insertion of advertising linked to the referendum.
.
Также продолжается преследование сотрудников каталонской полиции (Mossos d'Esquadra) - суд обязал их представить подробные отчеты о своих перемещениях и действиях в день референдума, 1 октября.
.
According to sources of the investigation, Judge of the National Court Carmen Lamela has charged the Catalan police, at the request of the Public Prosecutor's Office, to detail the professional numbers (TIP) of the Mossos d'Esquadra deployed on October 1 and what action they carried out to avoid voting.
The Mossos d'Esquadra opened an internal investigation to determine whether an agent personally did not follow the instructions that had been transmitted to prevent the vote of referendum.
With this measure, the direction of the Mossos aims to discover if there were individual behaviors by an agent who did not comply with the orders received and to analyze if there was any reason to justify it.
In particular, the Mossos have asked agents who participated in the referendum events to urgently prepare a brief report in which they should detail "scrupulously" all the actions they carried out at the polling points.
Among the information that agents are now required to include in their new report is the situation in which the voting point was reached when they arrived, the different attempts they made to try to access the polling station, as well as the result of his interventions.
Among the new information they need to provide, the agents must also detail how many times they asked for support in the control room, what obstacles they had to deal with when trying to secure urns and documentation and if they carried out some type of identification in people or vehicles.
.
Read more...Collapse )

Референдум в Каталонии: "Эти улицы всегда будут нашими"
pluto9999
.

.

.

.

.

.

.

.
.

.

.

.

.
До 200 тысяч человек, многие со свечами в руках, вышли на улицы Барселоны в знак протеста против заключения под стражу двух сепаратистских лидеров Жорди Санчеса и Жорди Куишарта.
Собравшиеся скандировали “Вы не одни!” и “Свобода!” Многие считают, что задержав их, испанское правительство “перешло красную черту” и “совершило серьезную ошибку”.
К митингу присоединились некоторые члены каталонского правительства и мэрии Барселоны.
Аналогичные демонстрации прошли и в других городов Каталонии.
.
В Барселоне прошли шествие и митинг в поддержку политзаключенных. По данным полиции в акции приняли участие 200.000 человек.
Это была уже вторая акция за сегодняшний день - первая прошла в полдень.
.
Вечернюю акцию проводили общественные организации ANC и Omnium, и на митинге выступали только их представители. Члены правительства и представители парламента и партий были в числе участников демонстрации
.
Among the attendees were the speaker of the Catalan parliament, Carme Forcadell, the vice-president, Oriol Junqueras, ministers Raül Romeva, Jordi Turull, Joaquim Forn, Meritxell Borràs, Carles Mundó, Josep Rull, Clara Ponsatí and Santi Vila.
The secretary general of ERC (Catalan Republican Left), Marta Rovira, the coordinator of PDeCAT (Catalan European Democratic Party), Marta Pascal and the leaders of Demòcrates (Democrats) and MES (Left Movement), Toni Castellà and Magda Casamitjana respectively, were also among the crowds, as well as representatives of Podem (We Can), JxSí (Together for Yes) deputies, Barcelona city council deputies from PDeCAT and ERC, town mayors, and the second deputy mayor of Barcelona, Jaume Asens.
.
.
Барселона: "Мы все - Жорди!"
.
Около 200 тысяч человек вышли во вторник на улицы Барселоны, протестуя против ареста двух лидеров общественных организаций, выступавших за независимость Каталонии. В отношении Жорди Санчеса и Жорди Куашара ведётся расследование. В возможности выйти на свободу под залог испанский суд им отказал. “Мы все – Жорди!” – скандировали участники акции, многие из них шли с зажжёнными свечами.
Санчес и Куашар были арестованы по обвинению в подстрекательству к мятежу: якобы они призывали демонстрантов не уходить с улиц и не подчиняться полиции. Однако на опубликованных их соратниками в “Твиттере” видео оба лидера призывали людей разойтись.
Собравшиеся скандировали “Вы не одни!” и “Свобода!” Многие считают, что задержав их, испанское правительство “перешло красную черту” и “совершило серьезную ошибку”.
“Испанское правительство отрицает, что они политзаключенные, но их не могут преследовать в суде за мятеж, потому что это преступление применимо только к политикам. Им могут предъявить обвинения в вандализме. Но ведь никого не сажают в тюрьму до суда за вандализм! Так что всё это несправедливо, и я не могу с этим согласиться”, – говорит эта жительница Барселоны.
“Это наши первые политзаключенные в этом году, других политзаключенных у нас пока нет. Они стали первыми, и будем надеяться, что других у нас больше не будет”.
К митингу присоединились некоторые члены каталонского правительства и мэрии Барселоны.
Акции протеста прошли и в других каталонских городах.
Во вторник Конституционный суд Испании аннулировал принятый властями Барселоны 6 сентября закон, предусматривавший проведение в Каталонии референдума о независимости.
.
.

.

.

.

.

Read more...Collapse )

Референдум в Каталонии: Митинги "на рабочих местах"
pluto9999
.

.

.

Пикет студентов в поддержку политзаключенных у входа в один из университетских кампусов
.

The dockers protest in front of the ship of Piolín

Пикет докеров напротив плавучей казармы Гражданской гвардии
.
.
Референдум в Каталонии: Арест Санчеса и Куишара
.
.
Сегодня, во вторник, в 12 часов в городах Каталонии прошли митинги "на рабочих местах" в поддержку политзаключенных.
.
На 8 вечера намечено большое шествие со свечами по Барселоне в поддержку политзаключенных - видимо поэтому и сдвинули начало на более позднее, чем обычно, время. Будет хорошая картинка для западных телеканалов.
.
В среду тоже ожидается некое "big action".
.
CUP вообще призывает к бессрочной политической забастовке.
.
.

https://www.theguardian.com/world/2017/oct/17/detention-catalonian-separatist-leaders-prompts-large-protests

Catalonia: detention of secessionist leaders sparks large protests

Demonstrations in Barcelona, Tarragona, Lérida and Girona after Spain high court jails Jordi Sánchez and Jordi Cuixart

Sam Jones in Madrid and Stephen Burgen in Barcelona

Tuesday 17 October 2017 14.56 BST

Last modified on Tuesday 17 October 2017 16.38 BST

Thousands of people have taken to the streets of Catalonia to protest against a judge’s decision to detain two prominent pro-independence leaders, as tensions between the Madrid and Barcelona governments continue to rise.

On Monday night, Spain’s national court denied bail to Jordi Sánchez, president of the Catalan National Assembly (ANC) and Jordi Cuixart, president of Òmnium Cultural. Both men are being investigated for alleged sedition in the run-up to the regional independence referendum two weeks ago.

Sánchez and Cuixart are accused of using huge demonstrations to try to stop Spanish police officers following a judge’s orders to halt the independence referendum that had already been suspended by the country’s constitutional court.

The Catalan president, Carles Puigdemont, quickly denounced the move and described both men as political prisoners.

“Spain jails Catalonia’s civil society leaders for organising peaceful demonstrations,” he tweeted on Monday night. “Sadly, we have political prisoners again.”

The following day, the mayor of Barcelona, Ada Colau, tweeted: “Catalonia has woken up saddened and worried today. The imprisonment of [Sánchez and Cuixart] is a threat to everyone’s rights and freedoms.”

Thousands of people crowded into the Plaça Sant Jaume in the Catalan capital at midday on Tuesday to demonstrate against the ruling.

Similar demonstrations were held in Tarragona, Lérida and Girona, with further protests due to take place on Tuesday evening.

About 500 students abandoned their classrooms in one of Barcelona’s main universities to join the demonstrations.

“We urge the release of our political prisoners and call on Catalan authorities to revoke the suspension of the independence declaration and proclaim the Catalan republic,” Aina Delgado Morell, a representative of Universitats per la República, a pro-independence student organisation, told the Associated Press.

She said that students would keep protests going to “stop the repression by the Spanish state”.

.
.
Фотографии с дневных акций в кампусах и учебных корпусах Университета Барселоны (Univeristats x la República)
.

Read more...Collapse )

Референдум в Каталонии: Арест Санчеса и Куишара
pluto9999
.

.

.

.
.
Хорошо сделанный ролик для европейцев - миллион просмотров за первый день и бесчисленные репосты. Похож на аналогичный "майданный".
.

.
.
В письме Пучдемона Рахою было два предложения:
.
La primera - прекратить репрессии
La segunda - предложение встретиться
.
Первое требование Мадрид уже не исполнил, арестовав лидеров общественных сепаратистских организаций Санчеса и Куишара. Второе - отверг.
.

.
Арест Санчеса и Куишара может иметь определенные последствия - во вторник в Каталонии намечаются демонстрации и другие акции, в том числе две в Барселоне (они начались еще вечером в понедельник). Профсоюзы также поддержали этот призыв. Арест Санчеса и Куишара осудили большинство каталонских партий, в том числе и представители тех партий, которые независимость Каталонии не поддерживают, в частности, Подемос и социалисты. В парламенте Каталонии на эту неделю назначена парламентская сессия, пока без даты. Происпанская партия "Граждане" обратилась в Конституционный суд с требованием ее заблокировать.
.

.
Read more...Collapse )

Референдум в Каталонии: Ответ Пучдемона Рахою
pluto9999
.

.
Барселона
Понедельник, 16 октября 2017 г.
.
Президент Карлес Пучдемон уже ответил главе испанского правительства Мариано Рахою на запрос была ли объявлена ​​независимость или нет и попросил его провести переговоры в ближайшие два месяца.
.
Через письмо, отправленное утром в понедельник во дворец Монклоа (резеденцию правительства Испании), Пуджидмонт делает последний призыв к диалогу и, в частности указывает, что его требование представляет "запрос многочисленных личностей и международных, испанских и каталонских учреждений, которые предлагают провести диалог".
.
В документе подчеркивается, что, когда 10 октября каталонский президент предложил диалог с государством, "он не делал этого как демонстрацию слабости, а как искреннее предложение найти решение отношений между Испанией и Каталонией, которое блокируется уже годами".
.
С другой стороны, он напоминает, что 1 октября более двух миллионов человек проголосовали за независимость и "вручили парламенту демократический мандат заявить об этом", и эти результаты добавляются к результатам последних выборов в парламент Каталонии, "где большинство проголосовали за силы, стремяшиеся независимости".
.
Затем Карлес Пучдемон "передает два ходатайства" главе испанского правительства: первое - это прекратить "репрессии против народа и правительства Каталонии", в котором особое внимание уделяется лидерам гражданского общества Санчесу и Куишар, которые вывели на мирные демонстрации миллионы людей и их теперь вызвали в Национальный суд в Мадриде, и начальнику полиции Каталонии Траперо.
.
Второй запрос - это предложение встретиться "чем раньше, тем лучше". Наконец, президент Каталонии просит, чтобы "ситуация не ухудшалась еще больше".
.
Требования в письме идут именно в таком порядке
.
La primera - прекратить репрессии
La segunda - предложение встретиться
.
(UPDATE: Первое требование Мадрид уже не исполнил, арестовав Санчеса и Куишара. Второе - отверг.)
.
В качестве дополнения к письму дается еще список ссылок на документы - речь 10-го октября, закон о референдуме, результаты последних выборов в парламенте, доклады международных организаций, осуждающие полицейское насилие 1 октября.
.
.

Barcelona, October 16, 2017

Dear Prime Minister Rajoy:

The situation in which we find ourselves at the moment is of such importance that only answers and political solutions of the highest level will suffice. My letter hopes to reach that level, as it is expected by the majority of our society and expected in Europe, which doesn’t contemplate any other way of resolving conflicts other than dialogue, negotiation and accord.

With this in mind, I was surprised by your written text of last October 11 announcing the intention of your government to put into effect Article 155 of the Constitution in order to suspend Catalan self-government.

When, on October 10, attending to the request of numerous international, Spanish and Catalan figures and institutions, I presented to you a sincere offer of dialogue, I did not do so as a demonstration of weakness but rather as an honest proposal in order to find a solution to the relationship between the Spanish State and Catalonia, which has been in a state of deadlock for many years.

On Sunday October 1, in the middle of violent police action denounced by the most prestigious international organisms, more than two million Catalans entrusted to the Parliament the democratic mandate to declare independence. One must also add to the result of this referendum the result of the most recent elections to the Parliament of Catalonia, where a clear majority of 47.7% voted for independence parties, as against the 39.1% who voted for parties explicitly against independence. It is also necessary to remember that 80% of citizens have repeatedly expressed their intention to decide their future by way of an agreed referendum. Accepting reality is the way to resolve problems.

The priority of my government is always to seek solutions by way of dialogue. We want to talk, as well-established democracies do, about a problem placed before us by the majority of the Catalan people, who wish to undertake a journey as an independent country within the framework of Europe.

The suspension of the political mandate resulting from the poll of October 1st demonstrates our firm intention to find the solution rather than generate confrontation. We would like to do this by way of agreement both in the objectives sought and in the way we find them. Our proposal of dialogue is sincere and honest. Because of this, over the coming two months our main objective is to appeal to you to dialogue, and that all of those international, Spanish and Catalan figures and institutions who have expressed their disposition to taking part in negotiation may have the opportunity to explore such an option. This will show the commitment of all sides to finding an agreed solution.

In light of everything I say, I ask of you two things:

The first is to reverse the repression against the people and government of Catalonia. This very Monday, two leaders of Catalan civil society, who have been organising the peaceful demonstrations by millions of demonstrators since the year 2010, are to appear, charged, in court. Also charged is the chief of the Catalan police (Mossos d’Esquadra), one of the most respected police forces in Europe, which faithfully and rigorously fulfills its duty.

In this episode of repression, we have also seen, among of things, the violation of fundamental rights; the intervention with and freezing of bank accounts which prevents us from fulfilling our obligations to people who most need them; internet and media censorship; interference in private post; detention of public servants; brutal police violence against a peaceful population on October 1.

Our proposal of dialogue is sincere, in spite of all that has occurred, but logically it is not compatible with the current climate of threats and rising tension.

The second request is that we organise a meeting, as soon as possible, which will allow us to explore initial agreement. Let’s not allow this situation to deteriorate more. In good faith, recognising and facing the problem head on, I am sure we can find a way towards a solution.

Yours sincerely,

Carles Puigdemont i Casamajó

Premier of the Generalitat of Catalonia

.
Read more...Collapse )

Референдум в Каталонии: Что дальше?
pluto9999
.

.

.
6 октября 1934 года Президент Каталонии Луис Компанис (Луис Компанис-и-Жовер) объявил о разрыве с правительством Испании и образовании Временного правительства независимой Каталонской республики (Estat Català). С балкона правительственного дворца Компанис провозгласил каталонское государство в рамках Испанской федеративной республики, произнеся знаменитые слова:
.
"Да здравствует Каталония! Да здравствует республика! Да здравствует свобода!"
.
На подавление Барселонского "мятежа" испанское правительство бросило войска IV военного округа генерала Батета, которые окружили здание Генералитата и начали его обстрел из орудий. Ночью министры правительства Каталонии во главе с президентом Компанисом сдались военному губернатору генералу Батету и были под конвоем отведены на корабль "Уругвай", превращенный в плавучую тюрьму. К утру восстание в Барселоне (6-7.10.1934) было подавлено. Итог: 46 убитых и 117 раненых.
.

.
.

.
.
Мадрид предъявил ультиматум главе Каталонии Карлесу Пучдемону и требует прояснить, что означает декларация о независимости. Декларацию о независисмости руководство Каталонии подписало в минувший вторник, но отложило ее вступление в силу, чтобы начать диалог с Мадридом и ЕС. Премьер Испании Мариано Рахой дал властям автономии время до понедельника, чтобы прояснить ситуацию. Если Пучдемон не откажется от провозглашения независимости, Мадрид грозит применить 155-ю статью конституции Испании, и отменить автономное самоуправление в регионе.
.
Леворадикальная партия “Кандидаты за народное единство” (CUP), союзник Пучдемона, настаивает на необходимости немедленно провозгласить полную независимость Каталонии. "Мы считаем, что единственный эффективный способ обеспечить гражданские и политические права - создать каталонскую республику," - заявила Ана Габриель, представитель этой партии. Такой же позиции придерживается и вице-президент Ориоль Жункерас, лидер Левой республиканской партии Каталонии.
.
С требованием отменить приостановку процесса сецессии, которая "больше не имеет смысла", и немедленно провозгласить полную независимость Каталонии выступили ведущие общественные организации сепаратистов, которые пообещали поддержать это мирными акциями и забастовками.
Read more...Collapse )

Референдум в Каталонии: Заявление президента Каталонии 10 октября 2017 г.
pluto9999
.

.
.
.
10-10-2017
.
Official Statement by the President on the political situation in Catalonia
Declaration of independence by the President of the Catalan Government
.
I stand here before Parliament to present to you the results of the referendum held on October 1 and to explain the political consequences derived from it. I am conscious, as I’m sure are many of you, that today I also stand before the people of Catalonia and before many others, who have focused their attention on what happens today in this chamber.
.
We are living in an exceptional time, of historical dimension. The consequences and effects run beyond our country and it’s evident that, far from being an internal and domestic affair, as we have often had to hear from those who neglected their responsibility by not wanting to know about what’s happening, Catalonia is a European issue.
.
Do not expect, from my speech, threats, blackmail nor insults. The current moment is serious enough for everyone to assume their corresponding responsibility and for the necessity to de-escalate tension and not to contribute to it, neither through word nor gesture. On the other hand, I wish to address the people; those who came out on the 1st and the 3rd of October, those who went to the demonstration on Saturday to advocate for dialogue, and those who came out massively on Sunday in defence of the unity of Spain. And to those who haven’t come out in any of those gatherings. All of us, with all of our differences, with all our points of understanding and divergence, all form part of the same people, and we must continue to work together, whatever happens, because that is how the history of a people who want to build a future is made.
.
Obviously, we will never agree on everything. But we do understand, because we’ve already demonstrated it, that the way forward can be none other than through democracy and peace. That means respecting those who think differently, and finding a way to make possible collective aspirations, with the realisation that that requires a large dose of dialogue and empathy.
.
As you may well imagine, in these recent days and hours many have spoken with me, suggesting both what needs to be done and what needs not be done. All of those suggestions are valid, respectable and appropriate for a moment like this. In all cases where I could I appreciated receiving them, because in each one I’ve heard good reasons which are worth listening to. I have also asked the opinion of many people, which has helped me and enriched the analysis of this moment in time and the perspective for the future, and I want to give them my heartfelt thanks.
.
But what I’m presenting to you today is not a personal decision, nor is it the obsession of any one person: it’s the result of the 1st of October, of the will of the government which I preside over having maintained its commitment to call, organise and hold a referendum of self-determination, and naturally of the analysis of the following facts which we have shared at the core of Government. Today is the time to talk about the results in the Parliament and that’s what we’re going to do.
.
We are here because on the 1st of October Catalonia held a referendum of self-determination. It was done in conditions, which were, rather than difficult, extreme. It’s the first time in the history of European democracies that an election day was held in the midst of violent police attacks against voters who were cueing to post their vote. From 8 in the morning until the close of polling stations, the Police and Guardia Civil beat defenceless people and obliged the emergency services to attend to more than 800 people. We all saw it, as did the world, which was horrified as the images came through.
.
The objective was not only to confiscate ballot boxes and voting papers. The objective was to cause panic and make people, as they saw the images of indiscriminate police violence, stay at home and renounce their right to vote. But those politically responsible for these ignominious acts shot themselves in the foot. 2, 286, 217 citizens overcame their fear, left their homes and voted. We don’t know how many were unsuccessful in doing so, but we do know that the polling stations which were closed down violently represented the votes of 770,000 more people.
.
More than two million two hundred thousand Catalans were able to vote because they overcame their fear, and because when they arrived at their polling station they found ballot boxes, envelopes, voting slips, constituted voting tables and an operative and reliable electoral list. The operations and police searches of the previous weeks in seeking ballot boxes and voting slips did not prevent the referendum. Phone taps, following people, cyber-attacks, the closure of 140 websites, interference in correspondence, none of these things could stop the referendum. I repeat: in spite of the efforts and resources dedicated to prevent it happening, when the citizens arrived at the polling stations, they found ballot boxes, envelopes, voting slips, constituted voting tables and an operative and reliable electoral list.
.
I wish, therefore, to recognise and appreciate all of the people who made possible this logistical and political success. To the volunteers who slept in the polling stations. To the citizens who kept the ballot boxes in their homes. To those who printed the voting slips. To the computer technicians who came up with and developed the universal electoral list. To the workers in the Government. To those who voted yes or no, and those who voted blank. To so many anonymous people who did their part to make it all possible. And above all, I send my best wishes and solidarity to all those injured and mistreated in the police operation. Those images will remain in our memories forever. We will never forget.
.
We must recognise and denounce that the actions of the state have caused tension and worry in Catalan society. As President of Catalonia, I’m very conscious that at this time there are many people who are worried, anxious and even scared about what is happening and what may come to pass. People of all ideas and political leanings. Gratuitous violence and the decision of some companies to transfer their headquarters, in a decision, allow me to say, more related to their markets than to real effects in our economy (what does have real effect on our economy is the 16 billion Catalan euros which are obliged to leave each year), are facts which without doubt have clouded the picture. To all those people who are afraid, I wish to send them a message of comprehension and empathy, and also of serenity and tranquillity: the Government of Catalonia will not deviate one millimetre from its commitment to social and economic progress, democracy, dialogue, tolerance, respect for difference and a willingness to negotiate. As President I will always act with responsibility and keeping in mind the seven and a half million citizens of the country.
.
I would like to explain where we are, and especially why we are where we are. Today as the world is watching us, and indeed, today as the world is listening to us, I think it’s worth going back and explaining ourselves.
.
Since the death of the military dictator Francisco Franco, Catalonia has contributed at least as much as anyone else to the consolidation of Spanish democracy. Catalonia has been not only the economic engine of Spain, but also a modernising and stabling influence. Catalonia believed that the Spanish Constitution of 1978 could be a good starting point to guarantee its self-government and its material progress. Catalonia was deeply involved in the process of returning the Spanish state to European and international institutions after 40 years of isolation.
.
The passing of the years, however, began to show that the new institutional structure which came out of the Transition, which Catalonia saw as a good starting point towards evolving to new heights of democracy and self-governance, was seen by the hegemonic elite of the state not as a point of departure, but in fact as a point of arrival. With the passing of the years, the system not only stopped evolving in the desired direction for the people of Catalonia, but began to devolve.
.
Consistent with this finding, in the year 2005, a large majority, 88% of this Parliament, I repeat an 88% majority in this Parliament, following the steps marked out by the Constitution, I repeat, following the steps marked out by the Constitution, approved a proposal for a new Statute of Autonomy, and sent it to the Spanish Congress of Deputies. The Catalan proposal unleashed an authentic campaign of Catalanophobia, tied to an irresponsible manner by those who wanted to govern Spain at any price.
.
The text which was finally submitted for referendum in 2006 was already very different from the initial proposal from the Catalan Parliament, but despite that was approved by the citizens who voted on it. Turnout was 47%, and the votes in favour of the Statute were 1,899,897. I’d like to point out that that’s 145,000 votes fewer than the yes vote for independence on the 1st of October.
.
The state, however, hadn’t had enough with the first reduction. In 2010, four years after the entry in law of the watered down Statute, a Constitutional Court made up of magistrates hand-picked by the two main Spanish political parties, emitted an disgraceful sentence which watered down the Statute for a second time, modifying the content which had been voted on by the people in a referendum.
.
It’s worth remembering this, and underlining it. Despite having followed all the procedures of the constitution, despite being backed by 88% of the Parliament of Catalonia, and despite popular approval in a referendum, the combined action by the Congress of Deputies and the Constitutional Court converted the Catalan proposal into an unrecognisable text. And it’s worth remembering and underlining also: this unrecognisable text, doubly edited and not voted upon by Catalans, this is the current law in force. This has been the result of Catalonia trying to modify its Juridical Statute by constitutional means: a humiliation.
.
But that’s not everything. Since the sentence of the Constitutional Court against the Statute voted upon by the people, the Spanish political system not only has not moved a finger to try to go back and repair this break, but rather it has activated an aggressive and systematic program of recentralisation. From the point of view of self-government, the last seven years have been the worst of the last forty: continual degradation of competencies through a series of decrees, laws and sentences; inattention and lack of investment in the basic system of infrastructure in Catalonia, a key part of a country’s economic progress; and hurtful disrespect towards our language, culture and the way of life in our country.
.
Everything that I explain in these short lines has had a profound impact in Catalan society. It’s got to the point that during this period many Catalans, millions of Catalans, have come to the rational conclusion that the only way to guarantee survival, not only of self-government, but of our values as a society, is the foundation of Catalonia as a state. The results of the last elections to the Parliament of Catalonia are a testament to this.
.
Furthermore, something even more relevant has happened: in parallel with the formation of a pro-independence absolute majority in the Parliament, a broad consensus has been forged that the future of Catalonia, whatever it may be, had to be decided by the Catalan people, democratically and pacifically, through a referendum. In the most recent poll by an important newspaper in Madrid, not from here, from Madrid, 82% of Catalans expressed this idea.
.
With the objective of making possible this referendum, in the last few years the Catalan institutions and civil societies have generated many initiatives before the Spanish government and its institutions. It’s all documented: up to 18 times, and in all possible formats, opening a dialogue has been proposed to agree a referendum similar to the one held in Scotland on 18 September 2014. A referendum with the date and a question agreed between the two sides, in which both sides could campaign and present their arguments, and in which both sides commit to accepting and applying the result through a negotiation which protects their respective interests. If that has been possible in one of the oldest, most consolidated and exemplary democracies in the world, as the United Kingdom is, why could it not also be done in Spain?
.
The answer to all of those initiatives has been a radical and absolute no, combined with police and judicial persecution of Catalan authorities. Ex-President Artur Mas and ex-ministers Joana Ortega and Irene Rigau, as with the ex-minister of Presidency Francesc Homs, have been banned from holding office for having promoted a non-binding participative process without juridical effect on the 9 of November 2014. And not only banned from public office, but also fined in an arbitrary and abusive way: if they do not deposit more than 5 million euros to the Spanish Court of Accounts, all of their assets will be embargoed and their families may be affected.
.
Apart from them, the bureau of this Parliament and dozens of municipal elected officials have been charged for expressing support for the right to decide and permit debates on the referendum. Charges have been brought against the President of the Parliament and its bureau to prevent them permitting the debate to take place. The last wave of repression against Catalan institutions has resulted in the detainment and arrest of 16 officials and public servants in the Government of Catalonia, who had to appear in court handcuffed and without being informed of the accusation against them. The world needs to know too that the leaders of the entities which have led the biggest peaceful demonstrations in Europe’s history are charged with the crime of sedition, which carries a sentence of up to 15 years in prison. These are people responsible for having organised demonstrations which amazed the world for their civility and lack of incident.
.
This has been the answer of the Spanish State to Catalan demands, which have always been expressed in a peaceful way and through the majorities obtained at the polls. The people of Catalonia have demanded the freedom to be able to decide for years. It’s very simple. We have not found anyone to dialogue with in the past nor are we finding one in the present. There is no State institution that is open to talking about the claim of the majority of this Parliament and of Catalan society. The last hope we could have left was for the monarchy to exercise the arbitration and moderating role that the constitution attaches to it, but the last week's speech confirmed our worst assumptions.
.
I now turn to the citizens of the whole of the Spanish state who are following with concern what is happening in Catalonia. I want to convey a message of serenity and respect, a willingness to dialogue and of political accord, as has always been our desire and our priority. I am aware of the information that is conveyed to them by most media and the narrative that has been established. But I dare to ask them to make an effort, for the good of all; an effort to know and recognise what has led us here and the reasons that have driven us. We are not delinquents, nor are we crazy, nor are we attempting a coup, nor just some bad people: we are normal people who ask to be able to vote and who have been willing to undertake all necessary dialogue to carry it out in an agreed manner. We have nothing against Spain and the Spanish. Quite the opposite. We want to understand each other better, and that is the desire of the majority in Catalonia. Because today, for many years now, the relationship isn’t working and nothing has been done to reverse a situation that has become unsustainable. And a people can not be compelled, against its will, to accept a status quo that it did not vote for and does not want. The Constitution is a democratic framework, but it is equally true that there is democracy beyond the Constitution.
.
Ladies and gentlemen, with the results of the referendum on October 1st, Catalonia has earned the right to be an independent state, and has earned the right to be heard and respected.
.
I must recognise that today Catalonia is being listened to and respected beyond our frontiers.
.
The yes to independence won an absolute majority in the elections, and two years later it has won a referendum under the attacks of batons. The ballot boxes, the only language we understand, say yes to independence. And this is the route I am committed to traveling.
.
As is known, the Referendum Law establishes that, two days after the official proclamation of the results, and in the case where the number of Yes votes is superior to the number of No votes, the Parliament (and I cite the wording of the law) “will hold an ordinary session to put into effect a formal declaration of the independence of Catalonia, its effects and agree the beginning of the constituent process”.
.
There’s a before and after the 1st of October, and we have achieved what we committed ourselves to at the beginning of this legislature.
.
Arriving at this historic moment, and as President of the Generalitat I take it upon myself to say, in presenting to you the results of the referendum before Parliament and our co-citizens, that the people have determined that Catalonia should become an independent state in the form of a republic.
.
That is what needs to be done today, responsibly and with respect.
.
In with the same solemnity, the Government and I myself propose that the Parliament suspends the effects of the declaration of independence so that in the coming weeks we may begin a dialogue without which it is impossible to arrive at an agreed solution. We firmly believe that this moment needs not only a de-escalation of tension but also a clear and committed willingness to advance the claims of the people of Catalonia from the results of the 1st of October. We must keep these results in mind during the period of dialogue which we are willing to open.
.
It is well-known that since the referendum different mediation initiatives have been put in place, regarding dialogue and negotiation and at national, state and international level. Some of these are publicly known, while others are not known yet. All are serious attempts, and were difficult to imagine happening just a short time ago. The cries for dialogue and for no violence have been heard from all corners of the globe; yesterday’s declaration by a group of eight Nobel Peace Prize winners; the declaration the group The Elders led by the ex-secretary general of the United Nations Kofi Annan and made up of people of great world relevance; the positions of Presidents and Prime Ministers of European countries, European political leaders…
.
There’s a prayer for dialogue which runs through Europe, because Europe already feels interrupted by the effects of what could happen with a bad resolution of this conflict. All of these voices deserve to be listened to. And all, without exception, have asked that we open a time to give dialogue with the Spanish state a chance.
.
That is also what needs to be done today, responsibly and with respect.
.
In finishing, I call on the responsibility of everyone. To the citizens of Catalonia, I ask that we continue to express ourselves as we have done up to now, with freedom and with respect fro those who think differently. To companies and economic stakeholders, I ask that they continue to generate wealth and not fall into the temptation to use their power to influence the population. To the political parties, I ask that they contribute with their words and actions to lower the tension. I also ask this of the media. To the Spanish government, I ask that they listen, not to us if they don’t want, but to those who advocate for mediation and to the international community, and to the millions of citizens around Spain who ask that they renounce repression and imposition. To the European Union, I ask that they get deeply involved and hold up the fundamental values of the Union.
.
Today the Government of Catalonia makes a gesture of responsibility and generosity, and again reaches out its hand in dialogue. I’m convinced that, if in the coming days everyone acts with the same responsibility and fulfils their obligations, the conflict between Catalonia and the Spanish state can be resolved in a manner that is serene and with accord, respecting the will of the people. For us, this will not stop here. Because we want to be true to our long history, to all who suffered and made sacrifices, and because we want a future of dignity for our children, for all those people who want to make Catalonia their land of welcome and hope.
.
Thank you very much.
.
Carles Puigdemont Casamajó
President of the Catalan Government
.
Read more...Collapse )

?

Log in

No account? Create an account